Akademik Tercüme
Bilimsel metinlerin hakem görüşünden geçerek uluslararası indekslerce taranan süreli yayınlarda yayınlanmaya kabul edilmesi için yapılan değerlendirilmelerde, anlatım dilinin kalitesi de en az çalışmanın içeriği kadar önem taşımaktadır. Hatta, metnin dili, bilimsel içeriğin anlaşılmasını doğrudan etkilediği için, değerlendirilme ve literatürde sahip olacağı yer açısından daha da büyük önem kazanmaktadır.
Bu bakımdan, yayına hazırlanan bilimsel metnin doğru, sade, net anlaşılır ve hatasız şekilde İngilizce’ye çevrilmesi metnin yayına kabulü sürecinde çok etkin bir işleve sahip olacaktır.
Edit Tercüme olarak esas odak alanımız Türkçe hazırlanmış bilimsel metinlerin en doğru şekilde İngilizce’ye çevirisinin yapılması ve uluslararası bilimsel yayınlarda yayınlanmış bilimsel metinlerin en doğru şekilde Türkçe’ye kazandırılmasıdır.